Buddhist translators directory
•
Translating Buddhist Texts: Bringing the Sacred Dharma to the World
Current Translation Projects | English Translations | Resources for Readers | Translators
Thank you so much for your support!
As the Dharma takes root in the West, klar and accurate translations of Buddhist texts, prayers, and teachings are crucial. FPMT Translation Services oversees the translation, editing, publishing, and updating of English translations of sadhanas, prayers, rituals, sutras, commentaries on philosophy and tantra, and key texts for FPMT students and FPMT education programs. We work with translators around the world and collaborate with regional translation offices and groups to translate texts into Chinese, French, German, Spanish, and other languages.
Current Translation Projects
The FPMT Tra
•
Buddhist Studies Directory
Asia
Hong Kong
Since 2002, the University of Hong Kong has been offering a broad range of Buddhist studies at postgraduate research (MPhil/PhD), mästare and undergraduate levels. The degrees are awarded through the Faculty of Social Sciences. Our courses covering social application, Indian Buddhism, Chinese Mahayana, Buddhist Canonical languages and others are taught bygd a team of renowned Buddhist scholars from around the world.
India
Antioch Education Abroad interweaves the diverse resources of Bodh Gaya into a fall semester study schema. Emphasis is placed on a comparative approach to both theory and practice. Participants reach their own understanding of that essence which is common to all the varieties of Buddhism, while learning to appreciate the many cultural and historical environments in which it has flourished. The program consists of four components:
1. Core Courses
2. Language
3. Meditation Traditions
4. Independent Study: S
•
Translations
Khenchen Appey Rinpoche always emphasized the importance of both study and contemplation in the advancement of our Buddhist practice, and thus today, translation remains a key priority of our activity.
We primarily commission and sponsor the translation of Tibetan Dharma texts into English, but also fund translations into Chinese and other languages. An important emphasis of this work is the translation of the works of important Sakya scholars such as Rongtön and Gorampa.
We also translate English Dharma publications into Tibetan.
The aim of the translation work is to create both accurate and readable translations which are accessible to both scholars and practitioners. Translations commissioned or sponsored by KAF are published by either established Buddhist publishing houses or by our own publishing arm, KAF Publications.
Joona Repo
Joona Repo holds a PhD from the School of Oriental and African Studies and has held postdoctoral positions in Himalayan a